تناقلت بعض المواقع الالكترونية خبر الممثل نقولا دانيال الذي نشره موقع "الفن" بتاريخ 11 أيار 2016، وبسبب التعديلات التي جرت على الخبر عند نقله تم تحريف ما قاله الممثل القدير لموقعنا (اضغطسارة أبي كنعان تحتفل بعيد ميلاد ابنة زوجها وسام فارس بصور مليئة بالحب
نقولا دانيال لـ"الفن": لست ضد الاقتباس ..وأنا مقتنع بما كتبته كلوديا مرشليان

elfann.com/news/show/1150521/%D9%86%D9%82%D9%88%D9%84%D8%A7-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A7%D9%84-%D8%A7%D9%84%D9%81%D9%86-%D8%A3%D8%B4%D8%A7%D9%87%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B4%D9%82-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%85%D9%86%D9%88%D8%B9-%D9%88%D9%85%D8%B3%D9%84%D8%B3%D9%84-%D9%88%D9%8A%D9%86-%D9%83">هنا).
من هنا اتصل موقع "الفن" بالممثل نقولا دانيال لتوضيح إجابته على السؤال الذي طرحه زميلنا في الموقع عليه حول رأيه بموضوع التشابه بين مسلسل "وين كنتي" والمسلسل التركي" العشق الممنوع"، حيث أكد دانيال مجدداً أنه لا يمانع الاقتباس بشكل عام. أنا لم أتابع المسلسل التركي الذي ذكرته وفي حال وجد تشابه بين المسلسلين فهذا سيساهم في نجاح العمل اللبناني".
وأضاف :"أنا بالمطلق لست ضد الاقتباس وأشجعه. عندما كنا نصور مسلسل "حكاية أمل" مع الراحل انطوان ريمي، أتذكر جيداً أنه قال لي أنه يتمنى أن يجد شخصاً مؤهلاً يقوم باقتباس فيلم "Wuthering Heights" (مرتفعات واترينغ) لكي يقوم هو بإخراجه. وقد سمعت ذلك مراراً منه. وأنا من هذا المنطلق مع الإقتباس في السينما والمسرح والتلفزيون .. ولكن أنا لم أقل إنني مع اقتباس المسلسل التركي الذي ذكرته. لا يحق لي أن أتحدث عن "العشق الممنوع" لأنني لم أشاهده. أنا مقتنع جداً بما كتبته كلوديا مرشليان في هذا العمل".
آخر الأخبار
- صحةالحزن يضعف الرئتين وهذا تأثير المشاعر الأخرى
- متفرقاتأول "عناق سريع" بين سيارة وشجرة في رالي لبنان
- المشاهير العربليلة موسيقية حالمة.. غي مانوكيان يسطع في سماء بيروت
- المشاهير العربحوار مؤثر من وحي الخيال جمع السيدة فيروز بـ زياد الرحباني
- المشاهير العربعلى وقع أغنية "قول إنشالله" .. إيوان يشعل حفله في الأردن